«Ο λαός των Γκρέκων είναι αναρχικός και δύσκολος να τιθασευθή. Γι’ αυτό πρέπει να τον χτυπήσουμε βαθιά στις πολιτιστικές του ρίζες. Τότε ίσω...
Δυστυχώς, στις μέρες μας βλέπουμε τα λόγια του μεγάλου ανθέλληνα Χένρι Κίσινγκερ να επαληθεύονται. Οι ίδιοι οι Έλληνες έχουν αρχίσει να ξεχνούν τις ρίζες και την καταγωγή τους, έχουν ξεχάσει ότι είναι απόγονοι του Σωκράτη, του Μεγάλου Αλεξάνδρου, του Κολοκοτρώνη. Ο ελληνικός πολιτισμός δέχεται απανωτά πλήγματα είτε λόγω παγκοσμιοποίησης, είτε λόγω της ξενομανίας που μας διακατέχει. Το μεγαλύτερο πλήγμα το δέχεται η ελληνική γλώσσα καθημερινά από τα λεγόμενα greeklish. Η συνεχής χρησιμοποίηση τους στο διαδίκτυο και στα γραπτά μηνύματα στα κινητά τηλέφωνα έχει επηρεάσει σημαντικά την ορθογραφία, την στίξη και τον τονισμό, ενώ αρκετά συχνά χρησιμοποιούνται λατινικές βραχυγραφίες.
Σύμφωνα με έρευνα, η οποία διενεργήθηκε το 2009 από το Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας σε μαθητές γυμνασίων και λυκείων της Κοζάνης, περίπου 77,4% των μαθητών χρησιμοποιούν greeklish. Δυστυχώς, αυτός ο αριθμός αντί να μειώνεται, αυξάνεται δραματικά και η χρήση των greeklish διαδίδεται και σε μικρότερες ηλικίες. Ερωτηθέντες στην σχετική έρευνα γιατί χρησιμοποιούν τα greeklish, οι μαθητές απάντησαν ότι είναι θέμα συνήθειας, είναι «βολικά», για να αποφεύγουν ορθογραφικά λάθη, μερικοί κιόλας απάντησαν πως είναι πιο μοδάτα! Εύλογα μπορεί να διερωτηθεί κανείς: Είναι οι πιο πάνω λόγοι ουσιώδεις; Είναι επαρκείς ούτως ώστε να εγκαταλείψουμε την χρήση της ελληνικής γλώσσας και να οδηγήσουμε τον πολιτισμό μας σε διάβρωση;
Είναι λυπηρό το γεγονός ότι εμείς οι Έλληνες δεν συνειδητοποιούμε και δεν αντιλαμβανόμαστε το κακό που μας προξενεί η χρησιμοποίηση των greeklish. Πρέπει να αντιληφθούμε πόσο ευλογημένοι είμαστε που γεννηθήκαμε Έλληνες και κληρονομήσαμε την μαγευτική αυτή γλώσσα. Θα έπρεπε να ήμασταν τόσο περήφανοι για την γλώσσα μας, που να μην καταδεχόμασταν την είσοδο των greeklish στη ζωή μας. Δυστυχώς όμως δεν το αντιλαμβανόμαστε. Ή μήπως το αντιλαμβανόμαστε και συμβιβαζόμαστε;
«Tὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική· τὸ σπίτι φτωχικὸ στὶς ἀμμουδιὲς τοῦ Ὁμήρου. Μονάχη ἔγνοια ἡ γλῶσσα μου στὶς ἀμμουδιὲς τοῦ Ὁμήρου.»
Σε μια μόνο πρόταση ο Οδυσσέας Ελύτης τονίζει την πλούσια, πνευματική, γλωσσική αρχαία παράδοση που κληρονομήσαμε από τον Όμηρο. Ως νεολαία οφείλουμε να παραδειγματιστούμε και να διαφυλάξουμε τον ελληνικό πολιτισμό και την γλώσσα μας.Πρέπει να διασώσουμε την ελληνική μας γλώσσα και να συμβάλουμε όλοι μαζί, ούτως ώστε να καταπολεμήσουμε την επιδημία των greeklish. Έχουμε το χρέος να διαφυλάξουμε την μοναδική γλώσσα που εδω και τέσσερις χιλιάδες χρόνια ομιλείται και γράφεται αδιάκοπα. Δεν πρέπει να αποτελέσουμε τη γενιά που θα οδηγήσει στη καταστροφή της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού.
Ελένη Λανίτη
Αντιπρόσωπος Essex
ΜΕΤΩΠΟ Κυπρίων Φοιτητών Ηνωμένου Βασιλείου
Να εξαιρεσουμε ΜΟΝΟ τον βυζαντινο ο οποιος μενει στο εξωτερικο και γραφει ετσι μιας και δεν εχει αλλη επιλογη και ΟΧΙ απο προθεση ή αγραμματοσυνη του οποιου ο πατριωτισμος ειναι αναμφισβητιτος και ειναι ενας απο τους αξιοτερους πρεσβευτες του Ελληνικου Πνευματος και Ιστοριας στην ξενιτια οπου και ευρισκεται..
ΑπάντησηΔιαγραφή(απουλυτα προσωπικη γνωμη χωρις καμμια προσπαθεια η φιλοδοξια να γινει σεβαστη απο ολλους)
μπιλυ
Ο Βυζαντινος μια χαρα γραφει ετσι πως γραφει! το αλφαβητο που χρησιμοποιουν οι δυτικοι, τους οποιους εμεις οι Ελληνες τους καναμε δυτικους και Ευρωπαιους, ειναι ελληνικης προελευσεως! Οι Αιολατινοι/ σκοπιμα τους λεω ετσι αφου οι ιδιοι παραδεχοταν οτι η γλωσσα τους ειχε αιολικη δηλ ελληνικη καταγωγη/ πηραν τα γραμματα απο μια αποικια της Χαλκιδας μεσω των Τυρρηνιων!
ΑπάντησηΔιαγραφήαρα αντι να κανουμε τον κοπο να διαμαρτυρομαστε για γρηκλισ και ψηλου πηδημα καλο θαταν να κανουμε μια εκστρατεια ωστε να μετονομαστουν τα γραμματα απο λατινικα σε χαλκιδικα!
ιδου μερικα παραδειγματα απο greeklish και η ελληνικη τους προελευση
Literature litteratura litera, διφθερα διφθερατορια δεπτω δεψω
Defence defendere, δια+θεινω (σκοτωνω)
Tension Tendo tensus, τεινω τανσις
Εquality equal Fεικηλος εικFηλος Fεικω
vicinity vicus fοικος fοικεων fοικεωνειος
festival festivity festus, θεστιFος θεστος θεω
capable, capability, καπαθλος καπαθλιος καπτω νεοελ καπατσος
able, ability, αγεθλος αγω
circumference, κρικον (δαχτυλιδι) φεροντια/φερονσα/φερουσα, φερω
relation, ανατλασις ανα τληναι
horror horrible horrific, χερσος χερσορ
territory terrarium terror, ταρσος
refrigerator αναρριγωτηρ ανα ριγος (anashrigos αρχαια προφορα)
people population, πωυπολος πωυ+παλλω
agriculture, αγροκfολος αγρον+κfελλω
evolution evolve, εκfηλfεω δωρικη διαλεκτος: εξελυσσω
culture, κfηλαρ κfελλω μυκηναικη διαλεκτος
post position, απο ιημι (apo shiemi αρχαι προφορα)
sense sensual ανυω, ανυτυς (shanuo shanutus αρχαια προφορα )
defect, δα (κατα) τιθημι
navigation navigatory, ναυηγησις ναυηγητωρ ναυς+ηγουμαι
nation national native gentle, γιγνεσθαι γινομαι γατος γνητος γνησιος γνατιfος
noble, γνωθλος γνωστος γινωσκω
education abduction, εκ, απο + δευκω (φροντιζω)
oxi ta greeklish αλλα η αγνοια για τις πραγματικες διαστασεις της Γλωσσας μας ειναι ζημιοφορα!
Δεν υπάρχει δικαιολογία για κανέναν.ούτε για το εξωτερικό.Στην Γερμανία μένω, αλλά Ελληνικά μπορείς να βάλεις σε κάθε υπολογιστή.
ΑπάντησηΔιαγραφή